Условный аллегорический язык

Условный аллегорический язык

Условный аллегорический язык представлений тесно и непосредственно связан с идеями общественной жизни своего времени. В начале XVIII века тема всех фейерверков, независимо от того, устраивались ли они в годовщину победы, в день Нового года или по случаю именин царя, одна - прославление воинских подвигов, успехов России в войне. Это были немного наивные и в то же время понятные каждому выразительные действия, где орел метал стрелы в полумесяц или побеждал молнией льва. Например, в фейерверке 1696 года, посвященном взятию Азова, орел метал стрелы в турецкий полумесяц, в 1710 году во время полтавского триумфа шведский лев опрокидывал колонну с польской короной, а затем погибал от ракеты, выпущенной русским орлом.

Нечто очень близкое происходит в те же годы на сцене театра: «Орел с оружием огненным слетев... ляхов поражает», или «чрез умбры орел российский купно с помощью Божию льва хромы со львяты ловит». Устроители петровских триумфов и фейерверков не только использовали те же самые аллегории и композиции, что и театр, но и нередко применяли уже готовые декорации - «комедийные картины», за которыми посылали в село Преображенское. После празднества их снова возвращали на место и использовали по назначению, т. е. как декорации к спектаклям.

Интересно также декоративное оформление другого фейерверочного зрелища, устроенного в 1712 году в Москве по случаю бракосочетания Петра I с Екатериной. Главное место на нем занимал ярко освещенный транспарант с изображением двух переплетающихся колонн с вензелями, возле которых показаны: слева - Петр в образе Гименея с зажженным факелом в руке, у ног его - орел; справа - невеста с горящим сердцем в руке, у ног ее - целующиеся голубки. Вверху изображения: «всевидящее око» и под ним корона и лента с надписью: «В твоей любви соединенный».

19.11.2017