Число печатных книг

Число печатных книг

В петровское время значительно увеличилось число печатных книг нерелигиозного содержания, главным образом книг по различным отраслям науки и техники. Среди них были грамматики и словари. Грамматики начала XVIII в. еще не были грамматиками русского языка в строгом смысле слова, это были грамматики «славенские», в которых русский язык не отделялся от церковнославянского. Таковы были грамматики Ф. Поликарпова (1721) и Ф. Максимова (1721 и 1723). Большее теоретическое и практическое значение имели словари петровского времени, преимущественно иностранно-русские и русско-иностранные, необходимые для изучения иностранных языков и переводов. Поскольку для составления этих словарей требовалось изучение словарного состава русского языка, его систематизация, выявление синонимов, уточнение значений слов, выделение фразеологических оборотов и т. п., они сыграли определенную роль и в научной разработке русской лексики. Из словарей начала века наиболее значительны «Лексикон треязычный, сиречь речений славенских, еллиногреческих и латинских сокровище» Ф. Поликарпова (1704) и «Немецко-латинский и русский лексикон купно с первыми началами русского языка» Э. Вейсмана (1731).

В 1708 г. вышло первое издание книги «Приклады, како пишутся комплименты разные на немецком языке, то есть писания от потентатов к потентатам поздравительные и сожалетельные, и иные; такожде между сродников и приятелей». Это был переведенный с немецкою языка сборник писем разнообразного содержания, которые предлагались в качестве образцов для подражания («приклады» - примеры, образцы; «потентаты» -> господа, букв, властители). «Приклады» способствовали распространению новых, «европейских» языковых традиций в обращении и переписке. С начала XVIII в. в России распространяется обращение «на Вы», в письмах постепенно прививаются обращения типа «милостивый государь», «господин мой», «любезнейший родственник», «дражайший приятель» и т. п. и подписи типа «ваш покорный слуга», «остаюсь ко услужению готовый» и т. п.

27.04.2017