Роль амстердамского бургомистра

Русскими источниками пользовался в первой четверти XVI в. еще С. Герберштейн. Русские материалы были использованы фламандским картографом Г. Меркатором при составлении карты России в конце XVI в.

Очень показательно признание голландского купца и картографа.

XVII в. Исаака Массы, много лет жившего в России и написавшего две неоднократно переиздававшиеся работы о Сибири. И. Масса получал сведения благодаря дружбе с московскими придворными, которые за это могли поплатиться жизнью6. Русскими чертежами Исаак Масса пользовался для составления своей карты России 1633 г.

А. Н. Пыпин отмечал большую роль амстердамского бургомистра.

Н. Витсена как одного из проводников, которые «переносили русские сведения о дальнем азиатском востоке в западную литературу и делали их достоянием географической науки»8. В 1664-1667 гг. Витсен был в Москве и собирал сведения о народах и областях России. После многолетней работы он издал в Амстердаме в 1687 г. карту России с дальневосточными окраинами, а в 1692 г. -свой капитальных труд «Северная и Восточная Татария», который в XVIII в. для Западной Европы был одним из основных источников сведений о Восточной Азии.

Интерес иностранцев к русским географическим открытиям не был односторонним. В XVI-XVII вв. на русский язык переводятся многочисленные труды по географии. Эта тематика интересовала тогда русских более, чем что-либо другое. Однако инициатива перевода литературы по естественным наукам принадлежит в то время в основном государству, в личных библиотеках такие книги в XVII в. были еще редкостью.

Знаменательно, что на русский язык переводились именно лучшие произведения западноевропейской литературы. Была переведена «География» Помпония Мелы, римского географа I в. н. э. Его сочинение содержало обобщающие сведения по географии античного мира. Появился русский перевод «Космографии» А. Ортелиуса, фламандского картографа XVI в., издавшего географический атлас мира из 53 карт с подробными географическими текстами.

29.06.2017